• TITULACIONS       +

    • Llicenciatura en Traducció i Interpretació (anglès i francès). Universitat de Vic, 2011
    • Llicenciatura en Publicitat i Relacions Públiques. Universitat Autònoma de Barcelona, 1997
    • Títol de traductora i intèrpret jurada anglès<>català. Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, 2011
    • Títol de traductora jurada castellà<>català. Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, 2011

Iolanda Serrabassa

Traductora i cap de projectes a Tradcom

Us ofereixo una doble formació perquè sóc llicenciada en Publicitat i Relacions Públiques per la Universitat Autònoma de Barcelona (1993-1997) i en Traducció i Interpretació per la Universitat de Vic (2006-2011). La meva experiència professional es va forjar primer en el sector de la comunicació i de les relacions públiques on vaig treballar cinc anys com a secretària de premsa i de direcció. Posteriorment, vaig treballar vuit anys en diverses àrees d'una pime dedicada a l'exportació (comercial, logística i qualitat). He viscut de prop les necessitats comunicatives, comercials i internacionals de l'empresa actual. D'aquí neix Tradcom.

 

Al llarg de la meva trajectòria professional he participat en la traducció i redacció de comunicació interna i externa (jurídica, tècnica i periodística), en la interpretació d'enllaç en reunions empresarials i en la gestió de les relacions internacionals d'empreses i esdeveniments.

 

Des de 2011, sóc traductora i intèrpret jurada anglès<>català i traductora jurada castellà<>català per la Generalitat de Catalunya.

 

Sóc membre de l'APTIC (Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya).

Tradcom Linguistic Services

T. (+34) 649 334 503

Design web by badabadoc.cat